Leonard LBN1110X Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Leonard LBN1110X. Leonard LBN1110X Brugermanual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
brugsanvisning
istruzioni per l’uso
bruksanvisning
manual de instrucciones
Ovn
Forno
Ovn
Horno
LBN1110
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1

brugsanvisningistruzioni per l’usobruksanvisningmanual de instruccionesOvnFornoOvnHornoLBN1110

Page 2 - Generelt om sikkerhed

• Se de generelle oplysninger om rengøringfor at rengøre dørpakningen.OvnpæreAdvarsel Vær forsigtig, når du skifterovnpæren. Sluk altid for apparatet,

Page 3 - SIKKERHEDSANVISNINGER

4. Læg lågen på et blødt stykke stof på etfast underlag.5. Udløs låsesystemet, så det indersteglas kan tages ud.6. Drej de to holdere 90°, og tag dem

Page 4 - 4 leonard

Fejl Mulig årsag LøsningApparatet bliver ikke varmt. Sikringen i sikringsboksen ergået.Kontroller sikringen. Kontakt enautoriseret installatør, hvis s

Page 5 - DAGLIG BRUG

ABElektrisk installationAdvarsel Må kun installeres af enautoriseret el-installatør.Producenten er ikke ansvarlig, hvis duikke følger sikkerhedsforskr

Page 6 - NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

INDICEInformazioni per la sicurezza 14Istruzioni di sicurezza 15Descrizione del prodotto 17Preparazione al primo utilizzo 17Utilizzo quotidian

Page 7

pre degli appositi guanti da forno per estrarre o inserire ac-cessori o pentole resistenti al calore.• Non usare idropulitrici a vapore per pulire l&a

Page 8

UtilizzoAvvertenza! Rischio di ferite, ustioni,scosse elettriche o esplosioni.• Utilizzare l’apparecchiatura in un ambien-te domestico.• Non apportare

Page 9 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

• Prima di sostituire la lampada, scollegarel’apparecchiatura dalla rete elettrica.• Servirsi unicamente di lampadine con lestesse specifiche tecniche

Page 10 - 10 leonard

Attivazione e disattivazionedell'apparecchiatura1.Ruotare la manopola delle funzioni delforno su una funzione del forno.La spia di accensione si

Page 11 - HVIS NOGET GÅR GALT

l'abbassamento della temperatura, il fornosi riaccende automaticamente.Avvertenza! Il termostato di sicurezzaentra in funzione solo se il termost

Page 12 - INSTALLATION

INDHOLDOm sikkerhed 2Sikkerhedsanvisninger 3Produktbeskrivelse 5Før ibrugtagning 5Daglig brug 5Brug af tilbehøret 6Ekstrafunktioner 6Nyttig

Page 13 - MILJØHENSYN

TIPO DI PIATTOCottura tradizionaleDurata cottu-ra [min.]NoteCotturaTemp.[°C]Ricette ottenute consbattitori2 170 45-60 In stampo per dolciImpasto per p

Page 14 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

TIPO DI PIATTOCottura tradizionaleDurata cottu-ra [min.]NoteCotturaTemp.[°C]Flan di pasta 2 180 40-50 In stampoSformato di verdure 2 200 45-60 In stam

Page 15 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

PULIZIA E CURAAvvertenza! Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.• Pulire il lato anteriore dell'apparecchiaturacon un panno morbido inumidi

Page 16 - 16 leonard

Rimozione della porta del forno e deipannelli di vetro1.Aprire completamente lo sportello e af-ferrare le due cerniere.2.Alzare e ruotare le levette p

Page 17 - UTILIZZO QUOTIDIANO

7. Sollevare con cura (passo 1) ed estrarre(passo 2) il pannello di vetro.Pulire i pannelli di vetro con dell'acqua sa-ponata. Asciugare i pannel

Page 18 - FUNZIONI AGGIUNTIVE

Numero Prodotto (PNC) ...Numero di serie (S.N.) ...INSTALLAZIONEAvvertenza

Page 19 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Installazione dell'impianto elettricoAvvertenza! L’installazionedell'impianto elettrico deve essereeseguita da personale qualificato ecompet

Page 20 - PANE E PIZZA

INNHOLDSikkerhetsinformasjon 27Sikkerhetsanvisninger 28Produktbeskrivelse 30Før første gangs bruk 30Daglig bruk 30Bruke tilbehøret 31Tilleggs

Page 21

• Ikke bruk skurende rengjøringsmidler eller skarpe skrape-gjenstander av metall for å rengjøre dørglasset i stekeovnen,da dette kan ripe opp glasset

Page 22 - PULIZIA E CURA

• Ikke la gnister eller åpne flammer kommei kontakt med produktet når du åpner dø-ren.• Ikke legg brennbare produkter, eller gjen-stander som er fukte

Page 23

• Tag stikket ud inden vedligeholdelse.• Brug ikke skrappe slibende rengøringsmidler eller skarpemetalskrabere til at rengøre ovnruden. De kan ridse o

Page 24 - COSA FARE SE…

PRODUKTBESKRIVELSEGenerell oversikt21 3 4 56781Betjeningspanel2Temperaturindikator3Termostatbryter4Bryter til ovnsfunksjonene5Lys som viser at noe er

Page 25

Ovnsfunksjon BruksområdeOver- og undervar-meVarmer både fra over- og underelementet. For steking av kaker ellermiddagsretter i én høyde.Overelement Va

Page 26 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

• Ikke sett gjenstander rett på bunnen avproduktet og ikke dekk til bunnen medaluminiumsfolie under tilberedningen. Detkan endre stekeresultatene og s

Page 27 - Generelt om sikkerhet

BRØD OG PIZZATYPE MATRETTOver- og undervar-meTilbered-ningstid[min]NotaterHøydeTemp.[°C]Loff 1 190 60-701-2 stykker á 500 gr1)Rugbrød 1 190 30-45 I br

Page 28 - SIKKERHETSANVISNINGER

TYPE MATRETTOver- og undervar-meTilbered-ningstid[min]NotaterHøyde Temp.[°C]And 2 175 120-150 Hel i langpanneGås 1 175 150-200 Hel i langpanneKanin 2

Page 29

• Legg en klut på bunnen av ovnen. Dettehindrer skade på ovnslyset og glassdek-selet.Skifte lyspære i ovnslampen:1. Du finner glassdekselet til lampen

Page 30 - DAGLIG BRUK

5. Frigjør låsesystemet for å ta ut glasspa-nelet.6.Drei de to festene 90° og ta dem ut avholderne.7.Løft dørglasset forsiktig (trinn 1) og tadet av (

Page 31 - NYTTIGE TIPS OG RÅD

Feil Mulig årsak LøsningProduktet blir ikke varmt. Sikringen i sikringsskapet hargått.Kontroller sikringen. Hvis sikrin-gen går mer enn én gang, mådu

Page 32 - 1) Forvarmes i 10 minutter

550 min600560-57080÷100ABElektrisk installasjonAdvarsel Bare en kvalifisert ogkompetent person må utføre denelektriske installasjonen.Produsenten er i

Page 33 - BRØD OG PIZZA

EmballasjematerialerEmballasjematerialet er miljøvennlig ogkan resirkuleres. Plastdeler er merketmed internasjonale forkortelser somPE, PS, osv. Kasse

Page 34 - STELL OG RENGJØRING

• Åbn apparatets låge forsigtigt. Brug af in-gredienser med alkohol kan medføre, atder dannes en blanding af alkohol og luft.• Lad ikke gnister eller

Page 35

ÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 40Instrucciones de seguridad 41Descripción del producto 43Antes del primer uso 43Uso diario 43

Page 36 - HVA MÅ GJØRES, HVIS

de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensiliosrefractarios.• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.• Antes de realizar

Page 37 - MONTERING

de la red. El dispositivo de aislamientodebe tener una apertura de contacto conuna anchura mínima de 3 mm.Uso del aparatoAdvertencia Riesgo de lesione

Page 38 - 38 leonard

DesechoAdvertencia Existe riesgo de lesioneso asfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red y de-séchelo.• Retire el

Page 39

El indicador de funcionamiento se en-ciende cuando el horno está en mar-cha.2.Gire el mando del termostato hasta latemperatura adecuada.El indicador d

Page 40 - Seguridad general

Advertencia El termostato deseguridad funciona solo si eltermostato del horno no funcionacorrectamente. Cuando esto ocurre, latemperatura del horno es

Page 41 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

TIPO DE ALIMEN-TOCocción convencio-nal (sup + inf)Tiempo decocción(min)NotasNivel Temp.(°C)Masa con mante-quilla2 170 24-34 En molde de reposteríaTart

Page 42 - 42 leonard

TIPO DE ALIMEN-TOCocción convencio-nal (sup + inf)Tiempo decocción(min)NotasNivel Temp.(°C)Pudin de pasta 2 180 40-50 En moldePudin de verduras 2 200

Page 43 - USO DIARIO

TIPO DE ALIMEN-TOCocción convencio-nal (sup + inf)Tiempo decocción(min)NotasNivel Temp.(°C)Trucha/Pargo 2 190 40-55 3-4 pescadosAtún/Salmón 2 190 35-6

Page 44 - FUNCIONES ADICIONALES

Limpieza de la puerta del hornoLa puerta del horno tiene dos paneles decristal. Retire la puerta del horno y los pa-neles internos de cristal para lim

Page 45 - CONSEJOS ÚTILES

PRODUKTBESKRIVELSEOversigt over apparatet21 3 4 56781Betjeningspanel2Temperaturindikator3Termostatknap4Funktionsvælger, ovn5TÆNDT-lampe6Ventilationsåb

Page 46 - TARTALETAS

6. Gire los dos pasadores en un ángulode 90° y extráigalos de sus asientos.7. Levante con cuidado (paso 1) y retire(paso 2) los paneles de cristal.Lim

Page 47

Si no lograra subsanar el problema, pónga-se en contacto con el centro de servicio.Los datos necesarios para el servicio técni-co están en la placa de

Page 48 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ABInstalación eléctricaAdvertencia Deje la instalacióneléctrica en manos de un profesionalcualificado.El fabricante declina toda responsabili-dad si l

Page 49

leonard 53

Page 53

Ovnfunktion Egnet tilOver- og undervar-meVarmen kommer fra varmelegemerne i ovnens loft og bund. Til bag-ning og stegning på én ovnribbe.Øverste varme

Page 54 - 54 leonard

Kagebagning• Den bedste temperatur til bagning af ka-ger er 150 °C - 200 °C.• Forvarm ovnen i 10 minutter før tilbere-delsen• Åbn ikke ovndøren, før 3

Page 55

MADVAREOver- og undervar-meTilbered-ningstid[min.]BemærkningerRille Tempe-ratur[°C]Vandbakkelser 3 190 25-35På bageplade1)Frugttærter 3 180 45-70 I ba

Page 56 - 892936014-B-042013

MADVAREOver- og undervar-meTilbered-ningstid[min.]BemærkningerRille Tempe-ratur[°C]Roastbeef, rosa 2 210 51-55 På rist og i bradepandeRoastbeef, genne

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire